ترجمه فارسی بیانیه کتابخانه عمومی ایفلا، یونسکو 2022 منتشر شد

به گزارش وبلاگ معمای ویژه ، در ادامه تعاملات بین المللی نهاد کتابخانه های عمومی کشور به عنوان یکی از اعضای فدراسیون بین المللی انجمن ها و موسسات کتابداری(ایفلا)، با هدف استفاده پژوهشگران و علاقه مندان حوزه کتابخانه عمومی و ترویج زبان فارسی، بیانیه کتابخانه عمومی ایفلا-یونسکو 2022 به وسیله نهاد ترجمه و در سایت ایفلا منتشر شد.

ترجمه فارسی بیانیه کتابخانه عمومی ایفلا، یونسکو 2022 منتشر شد

بیانیه کتابخانه عمومی ایفلا-یونسکو با هدف ارتقاء نقش کتابخانه ها در جوامع و برابری دسترسی به دانش و اطلاعات برای همه مردم در سال 1994 میلادی تهیه و به مرور مطابق با نیازها به روز شده است.

این بیانیه بر این اصل تاکید دارد که کتابخانه های عمومی نه تنها موتور محرک آموزش، فرهنگ، فراگیری و اطلاعات است، بلکه عاملی اساسی برای توسعه پایدار، تحقق آرامش فردی و آسایش معنوی جامعه به وسیله باورهای تک تک افراد نیز هست و این امر با حمایت دولت های ملی و محلی از کتابخانه ها و توسعه آن ها محقق می گردد.

بعلاوه در بیانیه در قالب11 بند به ماموریت کتابخانه عمومی اعم از ایجاد عادت خواندن از بدو تولد، حمایت از برنامه های مرتبط با سوادآموزی و حفظ سنت شفاهی جوامع و... اشاره شده است.

متن این بیانیه به چندین زبان، از جمله فرانسوی، عربی، چینی، آلمانی، پرتغالی، ایتالیایی، نروژی، ترکی و...، ترجمه شده و در سایت ایفلا در دسترس مخاطبان و علاقه مندان واقع شده است. درحال حاضر آخرین نسخه این بیانیه که به تایید هیئت مدیره ایفلا رسیده است، به وسیله نهاد کتابخانه های عمومی کشور ترجمه و در سایت ایفلا منتشر شده تا در اختیار فارسی زبانان جهان قرار گیرد.

منبع: ایبنا - خبرگزاری کتاب ایران

به "ترجمه فارسی بیانیه کتابخانه عمومی ایفلا، یونسکو 2022 منتشر شد" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "ترجمه فارسی بیانیه کتابخانه عمومی ایفلا، یونسکو 2022 منتشر شد"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید